⒈ 因过分享用或不合情理地承受财物而减损福分(迷信)
英so greedy as to reduce happiness;
⒈ 折损福分。
引《初刻拍案惊奇》卷二十:“休説这般折福的话,你我【wǒ】有【yǒu】得这水吃时【shí】,也便是【shì】神仙了,岂【qǐ】可【kě】嫌淡!”
清 周亮工【gōng】 《书影》卷一:“富【fù】贵受贫【pín】贱人礼,以为【wéi】当【dāng】然,此大折【shé】福处。”
邓寄芳 《独居》诗:“綺语自知能折福,芳心无奈太钟情。”
⒈ 因过分享用【yòng】,糟蹋粮【liáng】食,或承受不【bú】合【hé】理【lǐ】的财物【wù】,或妄受推崇【chóng】等而减少了原【yuán】有【yǒu】的福分或缩短原有的寿命。
引《初刻拍案惊【jīng】奇·卷二【èr】〇》:「休说这般折福的【de】话!你【nǐ】我有得这水【shuǐ】吃时,也便是神仙【xiān】了,岂可嫌淡【dàn】!」
《红楼梦·第二六回》:「如今留了些,恐怕折福。」
1.石俊看毕急【jí】忙收折交还【hái】,下【xià】礼【lǐ】曰【yuē】;肉眼无珠,有【yǒu】屈殿下,收为义【yì】子【zǐ】,罪该万死,折福难当矣.