⒈ 光临。形容来者贲然盛饰,后人因称贵宾来到叫贲临。
例敬请贲临。
英honor(me,us)with your presence;
⒈ 谓来者有所盛饰。后用“賁临”表示光临。
引语本《诗·小雅·白驹》:“賁然来思。”
朱熹 集传:“賁然,光采之貌也。”
唐【táng】 封演 《封氏闻见【jiàn】记·烧尾》:“尚书省诸司【sī】各具采【cǎi】舟游胜,飞楼结舰,光夺霞日。上【shàng】与侍臣【chén】亲賁临焉。”
《剪灯馀话·洞天花烛记》:“今文士賁临,羣仙光降。”
鲁迅 《书信集·致章【zhāng】廷谦》:“昨天午前十时如已【yǐ】賁临【lín】敝寓,则只见 钦文 或并 钦文【wén】 而【ér】并不见【jiàn】,不胜抱歉之【zhī】至。”
⒈ 衣著光鲜的来到。
引语本《诗经·小雅·白驹》:「皎皎白驹,贲然来思。」
《剪灯【dēng】余话·卷四【sì】·洞天花烛记》:「今文【wén】士【shì】贲临,群仙光【guāng】降,愿留珠玉以为洞天之【zhī】重,不识【shí】可乎?」
《金瓶梅【méi】·第四〇回》:「十【shí】二日寒舍【shě】,薄具【jù】菲酌,奉屈【qū】鱼轩,仰冀贲【bēn】临,不胜荣幸。」
1.只见【jiàn】他头戴白【bái】金祥云冠,脚踏穿云履,身披五【wǔ】彩【cǎi】贲临战袍,身上的【de】战神铠甲熠熠【yì】生辉,流光溢【yì】彩。