⒈ 旧俗,孝子【zǐ】到吊唁的亲友家行礼【lǐ】致谢,特指【zhǐ】服满后拜【bài】访【fǎng】吊【diào】唁的亲友,表示感谢。
英visit and thank relatives and friends for their presence at funeral;
⒈ 旧俗指孝子家中【zhōng】人【rén】向吊【diào】唁者行礼。亦指丧服满后去【qù】拜谢曾来【lái】吊唁【yàn】的亲友。
引《二刻【kè】拍【pāi】案惊奇》卷七:“到了一个【gè】马头上, 董孺人 整备着【zhe】一席酒,以谢【xiè】孝为名【míng】,单请着 吕使君。”
清 翟灏 《通俗编·仪节》:“《读【dú】礼【lǐ】通考》:‘后世【shì】有谢【xiè】孝之礼【lǐ】,多谓輓近之【zhī】陋习,不知【zhī】古《士丧礼》篇拜君命及众【zhòng】宾,已先有【yǒu】然。’注:‘谓尊者加惠,必往【wǎng】拜谢。’则是【shì】所谢者,专指曾来賵賻之【zhī】人,非尽弔客而徧谢之也【yě】。”
清 顾张思 《土风录》卷【juàn】二:“亲死至七七【qī】,縗絰出,徧【pián】谢戚友,曰谢【xiè】孝。”
⒈ 丧家向前往吊唁的亲友行礼拜谢的礼俗。
引《土【tǔ】风录·卷二【èr】·谢【xiè】孝》:「亲死至七七缞绖出遍,谢【xiè】戚【qī】友曰谢孝。」
《二刻拍【pāi】案惊奇·卷七【qī】》:「到【dào】了一个马头上【shàng】,董孺【rú】人整备著一席酒,以谢孝为名,单请著吕【lǚ】使【shǐ】君【jun1】。」