⒈ 真实的东西;真实的事情。
例一个能把谎言说得跟真事似的能使人信服的演说家。
英veracity;
⒈ 真实不假的事。
引《红楼梦·第一九回》:「黛玉见他【tā】说【shuō】的【de】郑重,且又正言厉色【sè】,只当是真事。」
英语reality, veracity, the real thing
德语Wirklichkeit (S)
法语réalité, véracité, chose réelle
1.该片由陆剑民、石【shí】维【wéi】坚等著【zhe】名演员主演,大部分故事情节【jiē】都是取材于【yú】武宁林改中【zhōng】的真人真【zhēn】事,再现了【le】江西林业干部在林权改革【gé】中【zhōng】涌现出来的可【kě】歌可泣的事迹。
2.一旦模拟者完美无缺,那么模拟和伪装就都变成真事了。
3.黛玉见他说的郑重,又且正言厉色,只当是真事。
4.黛玉见他说的郑重,又且正言厉色,只当是真事。
5.亲情【qíng】可以使人无私的【de】奉献一切;亲【qīn】情能使人【rén】温暖;世界千千万【wàn】万的【de】感人故事里都寻在着亲【qīn】情【qíng】,其中【zhōng】,在最近的一个【gè】真人真事里的亲情故【gù】事切【qiē】使我难以忘怀。
6.“美【měi】是个观念【niàn】,必定如何如何,连对【duì】于美的喜欢亦有定【dìng】型的感情,必【bì】定如何如何,张爱玲【líng】却【què】把我【wǒ】的这些全打【dǎ】翻了。我常常以为很懂得了什么叫【jiào】惊艳,遇到真事,却艳亦不是那【nà】艳【yàn】法,惊亦不是那【nà】惊法”。