⒈ 非常野蛮、残暴的行为。
例可是老洪不【bú】肯,因为他听到芳林嫂谈到冈村【cūn】在【zài】临城的兽行【háng】,同时【shí】想到【dào】这几个【gè】月铁道游击队在湖边【biān】受到冈【gāng】村特务队的苦处。——知侠《铁道游击队【duì】》
英bestiality; brutality; brutal act;
⒉ 特指发泄兽欲行为。
英brutish;
⒈ 比喻极端野蛮残忍、丧失人性的行为。
引杨靖宇 《中朝民【mín】族联合抗【kàng】日歌》:“全世界上,最大【dà】的仇敌 日 帝【dì】数头等【děng】,烧杀掠夺,奸淫侮辱【rǔ】,亡国且灭【miè】种;并 朝 吞 中,莫【mò】非‘ 田中 奏折’的【de】兽【shòu】行!”
郭士【shì】杰 《日寇侵华暴行【háng】录·岚县人民的血海深仇【chóu】》:“﹝敌寇﹞对妇【fù】女奸淫【yín】侮【wǔ】辱……的兽行,实在举不胜举。”
⒈ 如野兽的秽乱行为。
例如:「他将因乱伦的兽行,受到世人的鄙视!」
1.兽行大地,鸟【niǎo】飞天空,鱼游水中,安排工【gōng】作要按【àn】个人特点来进行【háng】。
2.这种内在张力折【shé】射【shè】出的心【xīn】灵憾动,使【shǐ】挣扎【zhā】着伸向【xiàng】天际的双双手臂构成了对侵略者屠杀的控【kòng】诉和对其人【rén】类兽【shòu】行的无情鞭挞。
3.查尔斯和赫尔求【qiú】她下来走路【lù】,哀求她,恳求【qiú】她,她只是不【bú】停地【dì】哭【kū】泣,向上帝历数他们的【de】禽兽行径。