⒈ 就寝。
英to go to bed;
⒉ 安稳地熟睡。
例今日割五【wǔ】城,明【míng】日【rì】割十城【chéng】,然后得一夕安寝。——宋【sòng】·苏洵《六国【guó】论》
英to sleep peacefully;
⒈ 安睡。
引语出《诗·小雅·斯干》:“下筦【guǎn】上簟,乃安斯寝【qǐn】,乃寝乃【nǎi】兴,乃占【zhàn】我梦【mèng】。”
汉【hàn】 扬【yáng】雄 《上书谏勿许单于朝【cháo】》:“故北狄不【bú】服,中国未得高枕安【ān】寝也。”
晋 陆机 《拟明月何皎皎》诗:“安寝北堂上,明月入我牖。”
唐 李景亮 《李章武传》:“自食【shí】饮毕,安【ān】寝。至二【èr】更许,灯【dēng】在床之【zhī】东南,忽尔稍【shāo】暗【àn】,如此再三。”
《红楼梦》第四【sì】九回【huí】:“贾母 非常喜欢【huān】,不命往【wǎng】园中住,晚上跟着 贾母 一【yī】处安寝。”
昆曲《十五贯》第五场:“大人安寝已久,不便通报。”
⒈ 睡觉。
引《初刻拍【pāi】案惊奇·卷一二【èr】》:「他们想已安【ān】寝,我却如何痴等?不如趁此【cǐ】微微【wēi】月色,路径好辨,走了去吧!」
《红楼梦·第三七回》:「二人商议安贴,方才息灯安寝。」
德语ins Bett gehen (V)
1.观看此片【piàn】后终【zhōng】日【rì】疑神疑鬼,寝食难安,入【rù】睡前请戴【dài】上眼罩,反省良心,诚心【xīn】忏悔,便可【kě】安寝无忧。