⒈ 5的意思,借指双方平分。
⒈ 本为珠【zhū】算除法的一句口【kǒu】诀,是【shì】1/2=0.5的意思。借指【zhǐ】双方平分或平均承担责任和【hé】任务。
引欧阳山 《高干大》第【dì】十二【èr】章:“你们每个人都得了一百【bǎi】五十元。这叫做【zuò】二一添作【zuò】五,谁也不占谁的【de】便【biàn】宜【yí】。”
张天翼 《清明时节》六【liù】:“至【zhì】于【yú】做门的工钱--我跟你【nǐ】二一【yī】添作五。”
⒈ 原本是珠算的口诀,引申为平分的意思。
例如:「这件事成之后,咱们二一添作五,谁也不占谁的便宜。」
英语lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning), to share fairly between two parties, to go fifty-fifty
法语(lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier), partager équitablement entre deux partis, faire cinquante-cinquante