⒈ 对别人馈赠表示还礼的赠送。
英present in return;
⒈ 古代职官把所得的封爵呈请转授给至亲或其他人。
引唐懿宗 《即位赦文》:“使父【fù】母殁亡未经追赠者,并【bìng】与【yǔ】追赠、品秩已崇,请迴赠祖【zǔ】父母者【zhě】,亦听。”
《旧唐书·姚璹传》:“先令 璹 监【jiān】造【zào】天枢,至【zhì】是以功当赐爵一等。 璹【shú】 表请【qǐng】迴赠父【fù】一【yī】官,乃追赠其父 豫州 司户参军 处【chù】平 为 博【bó】州【zhōu】 刺史。”
⒉ 接受礼物后,还赠对方礼物。
⒈ 回报他人所给予的帮助或赠与。
例如:「对【duì】于他全心全力的付出【chū】,公【gōng】司决定回【huí】赠他【tā】一笔丰厚的奖【jiǎng】金,以作为报偿。」
1.大地给【gěi】予所【suǒ】有的人是物质的精【jīng】华,而最后,它从人们那【nà】里得到【dào】的回赠却是这【zhè】些【xiē】物质的垃圾。
2.由【yóu】于四【sì】处【chù】漂泊,游吟【yín】诗人得以穿过【guò】不同【tóng】人们居住【zhù】的土地。他们【men】总是结伴而行,从北到【dào】南【nán】,有人被其歌声感动【dòng】,慷慨赠礼,他在【zài】同伴【bàn】中名声大【dà】振,展示【shì】死前灵魂的高贵和生命之【zhī】光【guāng】。他在大地上得到的回赠是永世盛名。
3.但王颂汤谢辞馈赠【zèng】,直言恤孤【gū】助【zhù】学会建会之初【chū】,曾公示三项纪律,严格规定不得接【jiē】受受助人招待【dài】,或【huò】收取回赠礼物、牌匾、锦旗【qí】。
4.大地给【gěi】予所有的人【rén】是物质的精华,而最后,它从【cóng】人们那【nà】里得到的回赠却是这些物【wù】质的垃圾。惠特【tè】曼