⒈ 表示出乎意料之外。
例竟然不顾事实。
英to one’s surprise;
⒈ 犹居然。言出于意料或常情常理以外。
引冰心 《寄小读者》二:“上帝!他竟然不走。”
曹【cáo】禺【yú】 《北京人》第二幕:“文清 吓【xià】昏了头,昏沉沉【chén】地竟然拿【ná】着烟枪【qiāng】走【zǒu】出来。”
⒈ 居然。
例如:「他竟然说出这样的话来伤母亲的心,真是不孝。」
近居然
反果然
英语unexpectedly, to one's surprise, in spite of everything, in that crazy way, actually, to go as far as to
德语eigentlich (Adj), unerwartet, überraschenderweise, wider Erwarten (Adj)
法语contre toute attente
1.我考的不好,可出【chū】乎意料的【de】是,妈妈竟然做了一【yī】顿【dùn】美味佳【jiā】肴!用它来鼓励我。
2.他,本是富商蓄贾,文武双全,锋芒毕露,竟然身是天宿。
3.美国代表团三月【yuè】十四日来彰武市,杰克惊【jīng】奇地发【fā】现代表团的翻【fān】译竟【jìng】然【rán】是莉莉,后者看【kàn】到【dào】杰克同【tóng】样大吃一惊。
4.从开始想得到师【shī】父毕生的基业【yè】,却仅仅只落到个【gè】空壳子,如今【jīn】还被少得片【piàn】瓦【wǎ】不【bú】存!到四处奔走妄图重建【jiàn】本门昔日【rì】声势【shì】,却【què】竟然只笼络到一帮下【xià】三滥。
5.不待那毛躁之人话语落【luò】音,当即同时响【xiǎng】起了【le】众多的诧异【yì】追问之声,说什么他们也不【bú】相信江【jiāng】河竟然逃【táo】脱了众人【rén】的追捕。
6.痛苦的人,竟【jìng】然要使他所受的人也【yě】受苦【kǔ】!一个人那么【me】缺【quē】乏【fá】自制的能力,难道【dào】不是一种阳坏的毛病【bìng】么?
7.你【nǐ】出的【de】两本【běn】书【shū】,都是我们【men】帮忙校对完稿的,现在竟然得鱼忘筌,不理会我们这些人了。
8.我让你去日本出差,你竟然跑去北京,天啊,真是南辕北辙。
9.不过转瞬间【jiān】叶【yè】晓秋便不再多做他【tā】想【xiǎng】,当望见那成千【qiān】上万的【de】兵器【qì】大阵后,叶晓秋哑然大笑,眼中更【gèng】是闪【shǎn】过一丝嘲讽,竟然还想以这【zhè】大阵阻挡自己的。
10.而现【xiàn】在,他【tā】已经成功【gōng】搭讪一位俏佳人柳婉潇,莫名的,性格在随着心【xīn】境悄然【rán】发【fā】生变化【huà】,竟然【rán】有一丝鳌【áo】掷【zhì】鲸吞,壮志凌云的感【gǎn】觉。