⒈ 令人厌恶憎恨。
例可憎的敌人还是向战士们接近。
英abhorrent; detestable; abominable; loathsome;
⒈ 可恶;令人厌恶恼恨。
引唐 张鷟 《游仙窟》:“谁知可憎病鹊,夜半惊人。”
唐 韩愈 《送穷文》:“凡所【suǒ】以使吾面目可憎,语言无味者,皆子之志也【yě】。”
杜鹏程 《保卫延安》第一章:“可憎的敌人还是向战士们接近。”
⒉ 可爱。表示男女极度相爱的反语,常见于 金 元 戏曲。
引金 董解元【yuán】 《西厢记【jì】诸宫调》卷【juàn】一:“你道是可憎【zēng】么!被【bèi】你直羞落庭前无数花。”
元 无名氏 《点绛唇》套曲:“可憎模样,宜梳宜画宜粧。”
⒊ 指可爱的人。
引明【míng】 沉仕【shì】 《玉包肚·风【fēng】情》曲之二:“更阑【lán】人静,喜匆匆相【xiàng】逢可【kě】憎。”
⒈ 使人恼恨、厌恶。
引唐·韩愈〈送穷【qióng】文〉:「凡【fán】所以使【shǐ】吾面目可憎,语言无味者,皆子【zǐ】之志【zhì】也。」
近可恶
⒉ 可爱。也作「可曾」。
引《董西厢·卷四》:「可憎姐姐,休把人僝僽。」
⒊ 可爱的人、意中人。元·王实甫元·无名氏也作「可憎才」。
引《西【xī】厢记·第一本·第【dì】三折》:「若是回廊下没揣的见俺可憎,将【jiāng】他来【lái】紧紧的搂定。」
《云窗梦·第三折》:「这搭儿再【zài】能见俺可憎【zēng】,便医可了【le】天样【yàng】般相【xiàng】思病。」
英语disgusting
德语anstößig (Adj), ekelig (Adj), fies (Adj)
法语dégoûtant, détestable
1.虽然蝙蝠面目可憎,它却是捕食害虫的益兽。
2.面上扫开十层甲,眉目才【cái】无【wú】可憎;胸中涤【dí】去数【shù】斗【dòu】尘,语言方觉有味。
3.白【bái】羽【yǔ】,在【zài】30年代自我嘲讽“语【yǔ】言无味,面目可憎”,仅仅能够伏案握管,怎能生存?【收藏此页【yè】】【大。
4.如果有一天我面目可【kě】憎言【yán】语【yǔ】无味【wèi】,如果有一天【tiān】我疲惫不堪暴跳如雷,那么,请把我埋【mái】在书香里。
5.与友【yǒu】人的再会,是可憎的偶然的恶作剧,复苏的【de】少女自【zì】己的记忆,甜蜜【mì】飘扬着友谊的余【yú】香,藏在白【bái】色礼服下的企图所呼唤【huàn】着的,是丑陋的阴谋【móu】和【hé】血的惨【cǎn】剧,那【nà】石头般的【de】花的光【guāng】辉【huī】,冰冷使人疯【fēng】狂,然后Party开始了。
6.比【bǐ】奥【ào】伊·卡【kǎ】萨雷斯【sī】想起乌克【kè】巴【bā】尔创始人之一说过镜子【zǐ】和男女**是可憎【zēng】的,因为它们使人的数目倍【bèi】增。
7.人若一味见人不是,则到处可憎,终日落嗔。
8.二百零【líng】五、一日【rì】不【bú】读书,即面目【mù】可憎【zēng】,言语无味,这是古往今来读书人的切【qiē】身体【tǐ】会。
9.如【rú】果一篇文章,一个【gè】演说【shuō】,颠来倒去,总是那几个【gè】名词,一套“学【xué】生腔”,没有一点生动活泼的【de】语言,这岂不是语言【yán】无【wú】味,面目【mù】可憎【zēng】,像个瘪三吗?
10.与友人【rén】的再【zài】会,是可憎的【de】偶【ǒu】然的恶作剧【jù】,复苏的少女自己【jǐ】的记忆,甜蜜【mì】飘扬【yáng】着友谊的余【yú】香,藏在白色礼【lǐ】服【fú】下的企图所呼唤着的【de】,是丑陋的阴谋和血的惨剧,那石头般的花的光辉,冰冷使人疯狂【kuáng】,然后【hòu】Party开【kāi】始了【le】。