⒈ 妓院,娼寮。
英brothel;
⒉ 妓女。
英prostitute;
⒈ 旧称妓院。
引《官【guān】场现形记》第五十回:“这片房子里头【tóu】,有戏园【yuán】,有大菜【cài】馆,有窰子,真要算得【dé】第【dì】一个【gè】热闹所在。”
《老残游记》第二回:“就是【shì】窰子里的姑娘,也【yě】人人都学,只是【shì】顶【dǐng】多有一两【liǎng】句到【dào】 黑妞 的【de】地步。”
叶圣陶【táo】 《倪焕之【zhī】》二一【yī】:“捧【pěng】角【jiǎo】儿逛窑【yáo】子【zǐ】的【de】固然有,可是大家瞧不起他们,他们也就做贼似地、偷偷掩掩不敢张扬。”
⒈ 俗称妓馆。
引《老残游【yóu】记·第二回》:「这几【jǐ】年来好顽【wán】耍的谁不学他们的调儿呢?就【jiù】是窑子里的姑娘【niáng】也【yě】人人都学。」
1., 这【zhè】些侏【zhū】儒男人爱逛窑子、沉溺【nì】于**,白雪【xuě】公主早已厌倦【juàn】伺候他们。
2.若是【shì】有【yǒu】了固定【dìng】的发情期,男人也不【bú】必三妻四【sì】妾【qiè】后还要像西门大官人【rén】一样到处逛窑子,也【yě】不必像皇帝那【nà】样将天下的美女霸占下【xià】来却【què】无能为力。
3.精力【lì】必须发泄,不发泄于【yú】有益身心的【de】运【yùn】动和艺术,便发泄于有害身【shēn】心的【de】打牌、抽烟【yān】、喝酒、逛【guàng】窑子。