⒈ 排成队形站着。
例我们站好队准备出发。
英stand in line;
⒉ 与…保持一致。
例他分不清是非,站队站错了。
英keep in line with;
⒈ 排列成队。
引《二十年目睹之【zhī】怪现状》第九一回:「交代明日各亲兵一【yī】个不【bú】准告假,在【zài】辕门【mén】里面【miàn】站【zhàn】队伺候,又【yòu】调了【le】沪军营两【liǎng】哨勇在【zài】辕门外站队。」
例如:「军人站队,必须雄赳赳、气昂昂,精神饱满。」
1.其【qí】实,“打狗看主人”和“痛打【dǎ】落水狗”,本质上是“站【zhàn】队”的一种,在官言官的话,也许还【hái】当真无可厚非。
2., 选【xuǎn】边【biān】站队【duì】的朝鲜选择了苏【sū】联,这就注【zhù】定了他悲【bēi】惨的结局,苏联解体,朝鲜日落千丈,现在又开始【shǐ】来指望刚刚崛起的【de】中国。
3.选边站队的朝鲜选择了【le】苏联【lián】,这【zhè】就【jiù】注定了【le】他悲惨的结局【jú】,苏联解体,朝鲜日落千丈,现在又开始来指望【wàng】刚刚崛【jué】起的中国。
4.其实,“打狗【gǒu】看主人”和“痛打落水【shuǐ】狗”,本质上是“站队”的一种,在官言【yán】官的话,也【yě】许【xǔ】还当真【zhēn】无可厚非。