⒈ 一【yī】种加强的方材,用以【yǐ】加固箱子、桶或【huò】篓筐的底,通常是木【mù】质的【de】;在货运处理中【zhōng】用以承吊和加强的木方【fāng】。
英batten;
⒉ 树木采伐后经加工形成的长立方体木材。
英lumber;
⒊ 药方。
英prescription;
⒋ 配方的统称。
英formula;
⒈ 处方;药方。
引明 王守仁 《传习录》卷下:“这是我【wǒ】医人的方子,真【zhēn】是去得人病【bìng】根,更有大本【běn】事人,过了数【shù】十年,亦还用得着。”
《红【hóng】楼梦》第七回:“好生开个方【fāng】子,认真吃几剂【jì】,一势儿【ér】除【chú】了根才是。”
茅盾 《我【wǒ】走过的【de】道【dào】路·童年【nián】》:“父亲先【xiān】回家,就有低烧、盗汗,他自己开个【gè】方子服了几帖【tiē】,也不见效。”
⒉ 指棺材。
引巴金 《兄【xiōng】与弟【dì】》:“唐【táng】二【èr】哥,不要难过了【le】,还是买个方子早点给你们老五收尸罢。”
原注:“方子,棺材。”
⒊ 方言。办法。
引李劼人 《大波》第【dì】一部第十二【èr】章:“不过总要想个方子,先【xiān】把市开了才【cái】好呀。”
⒈ 医生所开的处方。
引《红楼梦·第七回》:「也该趁早儿【ér】请个大夫来,好生【shēng】开【kāi】个方子,认真吃几剂药【yào】,一【yī】势儿除了【le】根才是【shì】。」
近药方
英语prescription (of medicine)
法语ordonnance (médicinale)