⒈ 不如,比不上。
例不及50几年前。
英not up to; be inferior to; not so good as;
⒉ 赶不上,来不及。
例躲避不及。
后悔不及。
英too late;
⒊ 够不上。
英fall short of; fail to reach;
⒋ 未被接近。
例作为对风采的描绘…,这部书是其他任何书都不及的。
英unapproached;
⒈ 赶不上;来不及。
引《易·小过》:“过其祖,遇其妣,不及其君,遇其臣。”
高亨 注:“不及,行在其后。”
《史记【jì】·项羽本纪》:“长史 欣 恐,还走其军【jun1】,不敢出故道。 赵高 果【guǒ】使【shǐ】人追【zhuī】之,不及。”
唐【táng】 陈子【zǐ】昂 《为乔补阙论突厥表》:“使良【liáng】时一过, 匈 虏復兴【xìng】,则万代【dài】为患,虽后悔之亦不及矣【yǐ】。”
鲁【lǔ】迅 《书信【xìn】集·致施【shī】蛰【zhé】存》:“近【jìn】因搬屋【wū】及大家生【shēng】病,久不执笔【bǐ】,《现代》第三【sān】卷第二期上,恐怕不及寄稿了。”
⒉ 不如;比不上。
引《史记【jì】·游【yóu】侠列传论》:“吾视【shì】 郭解,状貌【mào】不及中人,言语不【bú】足採者。”
唐 王昌龄 《西宫秋【qiū】怨》诗:“芙蓉不及美【měi】人妆,水殿风来珠翠香【xiāng】。”
巴金【jīn】 《随想录【lù】·一谈【tán】<望乡>》:“难道【dào】今天的青年【nián】就落后了?反而不及五十几年前的年轻人了【le】?”
⒊ 不到。
引《左【zuǒ】传·隐公元年》:“遂寘 姜氏 于 城潁,而誓之曰:‘不【bú】及黄泉,无【wú】相见也!’既而【ér】悔【huǐ】之【zhī】。”
《后【hòu】汉书·周景传【chuán】》:“先是【shì】司徒 韩演 在 河内,志在无私,举【jǔ】吏当行,一辞而已,恩【ēn】亦不及其家【jiā】。”
鲁迅 《热风·题【tí】记》:“无【wú】情的冷嘲【cháo】和有情的讽刺相去【qù】本不【bú】及一张纸。”
⒋ 犹未达,不识。
引《后汉书·张酺传》:“臣实愚憃,不及大体。”
⒈ 比不上。也作「不如」、「不若」。
引《文选·班彪·王命论》:「见善如不及,用人如由己。」
《文选·班固·典引》:「臣固才朽,不及前人。」
近不能
反超过
⒉ 时间上做不到。
引《文选·扬雄·羽猎赋》:「鸟不及飞,兽不得过。」
《文选·曹【cáo】丕【pī】·与【yǔ】吴质书》:「后生可畏,来【lái】者难诬,然恐【kǒng】吾与足下【xià】不及见也。」
⒊ 不足、不满。
引《五代史平话·周史·卷下》:「侍卫之士不及五百人。」
英语to fall short of, not as good as, too late
德语nicht so gut wie
法语ne pas être aussi bon que, inférieur à, trouver cela trop tard