⒈ 高兴地迎接来访者。
例僮仆欢迎。——清·彭端淑《为学一首示子侄》
他们欢迎旅行的人们归来。
英welcome;
⒉ 诚心希望;乐意接受。
例张开双臂欢迎这个组的到来。
英favorably receive;
⒈ 高兴地迎接。
引晋 陶潜 《归去来辞》:“僮僕欢迎,稚子候门。”
元 耶律楚材 《再过晋阳【yáng】独五台开化二【èr】老不远【yuǎn】迎》诗【shī】:“道【dào】士【shì】欢迎捧【pěng】林果,儒冠远迓【yà】挈壶浆。”
清 魏源【yuán】 《圣武记》卷九:“民【mín】间闻其军【jun1】过,知其【qí】能爱百姓,无不【bú】安堵欢迎。”
茅盾 《追求》三:“呀,呀,欢迎之至,我忘记请你了。”
⒉ 乐于接受;高兴地盼望。
引毛泽【zé】东 《<中国农村的【de】社会主义高潮>的【de】序言一【yī】》:“广大【dà】的贫农和下中农欢迎合【hé】作社。”
例如:欢迎投稿;欢迎批评。
⒊ 懽迎:高兴地迎接。
引金 国偁 《玉虚观记》:“师之乡【xiāng】里道【dào】俗闻其来也,千百【bǎi】相率前十餘舍遮道【dào】懽迎,不令【lìng】他适。”
清 缪艮 《泛湖偶记》卷二:“有人啟户,笑口懽迎。”
郭孝成 《湖【hú】南【nán】光【guāng】复纪事》:“湘【xiāng】 军到处,秋毫不犯,故受士民之【zhī】懽【guàn】迎如此。”
⒈ 高兴某人来而迎接他。
引《文选·陶渊明·归去来辞》:「僮仆欢迎,稚子候门。」
近迎接
反挡驾 驱逐 严拒
⒉ 诚心希望,乐意接受。
例如:「欢迎参观」、「欢迎投稿」。