长歌行。魏【wèi】晋。陆机【jī】。 逝【shì】矣经天日,悲哉带地川。寸阴无停晷,尺波【bō】岂徒旋。年往迅劲矢,时来亮急弦。远期【qī】鲜克及,盈数固希全。容【róng】华夙夜【yè】零【líng】,体泽【zé】坐自捐。兹物苟难【nán】停,吾寿安得延。俛仰逝将过,倏【shū】忽【hū】几何间。慷【kāng】慨【kǎi】亦【yì】焉诉,天【tiān】道良自【zì】然【rán】。但恨功名薄,竹帛无所宣【xuān】。迨及岁未暮,长歌乘我闲【xián】。
逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷,尺波岂徒旋。
年往迅劲矢,时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙夜零,体泽坐自捐。
兹物苟难停,吾寿安得延。
俛仰逝将过,倏忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨及岁未暮,长歌乘我闲。
太阳每【měi】天由东到【dào】西运行,时间日益【yì】流逝。河川日夜流逝,一去不【bú】返,真是可悲。短【duǎn】短的【de】光阴从不停留,尺寸的【de】波【bō】浪怎能够自【zì】动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那【nà】样迅【xùn】速。久远的生命很少人【rén】能够达到,能活【huó】到百岁的本来就很【hěn】少。人的容颜【yán】每天都在凋谢,人【rén】的【de】体【tǐ】力和精【jīng】神【shén】也无缘无故地自动消耗着。生命本就【jiù】难以停留,寿【shòu】命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事【shì】情【qíng】。即使对【duì】此怨【yuàn】愤不平也无【wú】济【jì】于事,因为这是自【zì】然【rán】的规【guī】律。只【zhī】恨我【wǒ】还没有建立功【gōng】名【míng】,不能留【liú】名史册。趁着年岁【suì】还没有到【dào】晚年的【de】时候,唱【chàng】一曲长歌来表达自【zì】己的情志。
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。
悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷(ɡuǐ):日影,此处指时间。
矢:弓箭。
远期:久远的生命。
鲜克及:很少能够达到。
盈数:这里指人生百岁。
体泽:体力和精神。
俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
《长歌行【háng】》属于相和歌辞。这首诗写的【de】是人【rén】生短促,应当乘闲长歌,使人生过【guò】得【dé】逍遥、欢娱【yú】。
唐代·陆机的简介
陆机(261-303),字【zì】士衡,吴【wú】郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴【wú】丞相陆逊之孙、大司马陆抗之【zhī】子,与【yǔ】其弟陆云合称“二陆【lù】”。孙吴【wú】灭【miè】亡【wáng】后出仕晋朝司马氏政权,曾【céng】历任平原内【nèi】史、祭【jì】酒、著【zhe】作【zuò】郎等职,世称【chēng】“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他【tā】“少【shǎo】有【yǒu】奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传【chuán】》),与弟陆云俱为中国西晋【jìn】时期著名文学家,被【bèi】誉为【wéi】“太康之英”。陆机还【hái】是一【yī】位杰出的书【shū】法家,他的《平复帖》是中古代存世最早【zǎo】的名人书法【fǎ】真迹【jì】。
...〔 ► 陆机的诗(230篇) 〕北风吹折【shé】九河冰,五马【mǎ】如龙度【dù】李膺【yīng】。把袂中原来气色【sè】,开樽碣石倚凭【píng】陵。
明堂大集【jí】周方岳【yuè】,列郡深惭汉股肱。词赋祗今吾党在,将因顾眄一先【xiān】登【dēng】。