⒈ 用在后半句,表示转折的语气;可是。
例虽然困难很多,但是他一点也不怕。
英but; yet; however;
⒈ 只要是,凡是。
引北魏 贾思勰 《齐民【mín】要术·作酢法》:“诸麵饼,但是烧煿者【zhě】,皆得【dé】投【tóu】之【zhī】。”
宋 赵昇 《朝野类要·文书》:“但是圣旨父字,皆为制书。”
清 纳【nà】兰性德 《浣【huàn】纱溪》词:“但【dàn】是有情皆满愿,更从何处著思【sī】量,篆烟【yān】残【cán】烛并回肠【cháng】。”
⒉ 只是。用在后半句话里表示转折。
引《朱子语类》卷七三:“今也只得恁地解,但是不甚亲切。”
《英烈传》第七回:“既然承教,岂敢过辞,但是十分打扰。”
《儿【ér】女英雄传》第五回:“得你【nǐ】来【lái】接过我们这个担子【zǐ】去【qù】,我们岂不愿意,但是这桩事的任大责重【chóng】,你【nǐ】却比不得我同 九公。”
⒈ 用于后一分句【jù】,连【lián】接【jiē】前后【hòu】两个分句,表【biǎo】示转折【shé】关【guān】系的连词。相当于「不过@@@可是【shì】@@@只【zhī】是」。常与「虽然@@@尽管」等【děng】配合使用。「他虽然聪明,但是不用功【gōng】。」「尽管大【dà】家都反对,但是他还是一意孤行【háng】。」《二【èr】十年目睹之怪现【xiàn】状》第【dì】九八回:「虽说是吃的穿的有我【wǒ】大伯子当头,但是【shì】人生一世,并不是吃【chī】了穿【chuān】了,就可【kě】以过去的啊!」
例如:「可以去玩,但是要做完功课才能去。」
近不过 可是 然而
反虽然
⒉ 只要是、凡是。
引《西游记》第七五【wǔ】回【huí】:「我这洞【dòng】里递年家没个【gè】苍蝇,但是有苍蝇进来【lái】,就是孙行者。」
英语but, however
德语aber, trotzdem, dennoch
法语mais, cependant, alors que