首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《饮酒》翻译及注释

唐代柳宗元

今夕少愉乐,起坐开清尊。举觞酹先酒,为我驱忧烦。

译文:早晨起来【lái】深感缺少乐趣,离座而起打开清酒一樽【zūn】。先举杯祭酹造【zào】酒的【de】祖师【shī】,是【shì】他留下美【měi】酒给【gěi】我驱逐忧愁【chóu】和烦闷。

注释:酹:以酒【jiǔ】洒地,表示祭【jì】奠或立誓。先酒:指第一个【gè】发明【míng】酿酒【jiǔ】的人。相【xiàng】传【chuán】杜康是我国酿酒【jiǔ】的创始【shǐ】人。

须臾心自殊,顿觉天地暄。连山变幽晦,绿水函晏温。

译文:一会儿感【gǎn】觉便大不一样【yàng】,顿觉得天【tiān】地之间热闹非凡【fán】。绵【mián】的高山改变【biàn】了原来的幽晦,碧绿【lǜ】的【de】流水把【bǎ】温暖【nuǎn】的气息包含。

注释:须臾:一会儿【ér】。殊【shū】:不一样【yàng】。喧:热闹。幽【yōu】晦:昏暗不【bú】明。函:包含。晏温:晴天的暖气。

蔼蔼南郭门,树木一何繁。清阴可自庇,竟夕闻佳言。

译文:南门城外的【de】一【yī】片郁郁葱【cōng】葱,高大的树木【mù】叶茂枝繁【fán】。清凉的树荫【yīn】可以庇护自己,整天都可以在树下乘凉谈天。

注释【shì】:蔼蔼【ǎi】:茂盛的样子。南郭门:指永州外城的南【nán】门。郭,外城。何:多【duō】么。一,助词,用以加强语【yǔ】气。清【qīng】阴【yīn】:指草木。竟夕:整夜。

尽醉无复辞,偃卧有芳荪。彼哉晋楚富,此道未必存。

译文:即使喝醉也不要【yào】推辞,美好的芳草可【kě】以供我们【men】躺卧。即使是那【nà】些富比晋楚的人,恐怕【pà】也未必知道【dào】饮酒【jiǔ】的【de】快乐?

注释【shì】:偃卧【wò】:仰卧。芳荪:指草【cǎo】地。晋楚【chǔ】富:这里【lǐ】指财雄一方的【de】富豪。此道:指饮酒之乐。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年【nián】-819年),字【zì】子厚,唐代河东(今【jīn】山西【xī】运城)人,杰出诗人、哲学【xué】家【jiā】、儒学家乃【nǎi】至成就卓著的政治【zhì】家,唐宋【sòng】八【bā】大家之一【yī】。著名作品【pǐn】有《永【yǒng】州八记》等六百多【duō】篇文章,经后【hòu】人辑为三十【shí】卷【juàn】,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称【chēng】柳河东【dōng】,又因【yīn】终于【yú】柳【liǔ】州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩【hán】愈同为中唐古文【wén】运动的领导【dǎo】人【rén】物,并称“韩柳【liǔ】”。在中【zhōng】国文化史上,其诗、文成就均【jun1】极【jí】为【wéi】杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)