首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《水调歌头·平生太湖上》翻译及注释

佚名

平生太湖上【shàng】,短棹几经【jīng】过。如今【jīn】重【chóng】到【dào】何事?愁比水云多【duō】。拟把【bǎ】匣中【zhōng】长剑,换取扁舟【zhōu】一叶,归去老渔【yú】蓑。银艾非吾事,丘壑已【yǐ】蹉跎。脍新鲈,斟美酒【jiǔ】,起悲歌。太平【píng】生长【zhǎng】,岂谓今日识兵戈?欲泻三【sān】江雪浪,净洗胡尘千里,不用挽天河【hé】!回首望霄汉,双【shuāng】泪堕清波。

注释:银【yín】艾【ài】:“银”是银印。“艾”是【shì】绿色像【xiàng】艾草一样拴印的【de】丝带。借指做官【guān】。丘壑【hè】:指【zhǐ】隐者所居的山林幽深处【chù】。脍新【xīn】鲈:指隐居生活。三江:指吴【wú】淞【sōng】江、娄江【jiāng】、东江,这三【sān】江都流入太湖【hú】。挽【wǎn】天河:杜甫【fǔ】《洗兵马》中针对国家内乱【luàn】唱出了“安得【dé】壮士挽【wǎn】天河,净洗兵甲长不用”的心【xīn】声。霄汉:即高空,暗喻朝廷。

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(421篇)